-
1 ГОДИТСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОДИТСЯ
-
2 в подметки не годится
• В ПОДМЕТКИ НЕ ГОДИТСЯ (НЕ СТАНЕТ obs) кому-чему coll, rather derog[VP; subj: human, abstr, or concr; pres or past only (1st var.; fut only (2nd var.)]=====⇒ (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be compared:- [in limited contexts] person Y has more [NP] in his little finger than person X has in his whole body;- (there's) absolutely no comparison.♦ Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).♦ [Бобчинский:] А я так думаю, что генерал-то ему [Хлестакову] в подметки не станет! (Гоголь 4). [В.:] And I, sir, think a general isn't fit to tie his [Khlestakov's] bootlaces! (4c).♦ "Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица" (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch - absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в подметки не годится
-
3 в подметки не станет
• В ПОДМЕТКИ НЕ ГОДИТСЯ( НЕ СТАНЕТ obs) кому-чему coll, rather derog[VP; subj: human, abstr, or concr; pres or past only (1st var.; fut only (2nd var.)]=====⇒ (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be compared:- [in limited contexts] person Y has more [NP] in his little finger than person X has in his whole body;- (there's) absolutely no comparison.♦ Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).♦ [Бобчинский:] А я так думаю, что генерал-то ему [Хлестакову] в подметки не станет! (Гоголь 4). [В.:] And I, sir, think a general isn't fit to tie his [Khlestakov's] bootlaces! (4c).♦ "Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица" (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch - absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в подметки не станет
-
4 в подметки не годится
идиом. nothing to hold a candle toДополнительный универсальный русско-английский словарь > в подметки не годится
-
5 В подметки не годится.
No llegar a otro a la suela del zapato.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > В подметки не годится.
-
6 В подметки не годится
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > В подметки не годится
-
7 в подметки не годится кому-либо
[v podm'otki n'e goditsa] Not fit to be soles of someone's shoes. Someone or something is quite inferior to; not to be compared with. not nearly as good as. Cf. Not fit to hold a candle to someone; to be not a patch on someone.
Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > в подметки не годится кому-либо
-
8 ПОДМЁТКИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДМЁТКИ
-
9 П-247
В ПОДМЁТКИ HE ГОДИТСЯ (HE СТАНЕТ obs) кому-чему coll, rather derog VP subj: human, abstr, or concr pres or past only (1st var.) fut only (2nd var.)) (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be comparedX Y-y в подметки не годится - X cannot hold a candle to YX doesn't come close to Y person X isn't fit to tie person Y4s shoelaces (bootlaces) person X isn't fit to shine person Y4s shoes (in limited contexts) person Y has more NP in his little finger than person X has in his whole body (there's) absolutely no comparison.Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).(Бобчинский:) А я так думаю, что генерал-то ему (Хлестакову) в подметки не станет! (Гоголь 4). (В.:) And I, sir, think a general isn't fit to tie his (Khlestakov's) bootlaces! (4c).Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица» (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch —absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a). -
10 годиться
несов. [ба] кор омадан, короям будан', соз (боб) будан; эта ткань мне не годится ин матоъ барои ман кор намеояд <> годиться в отцы (в матери, в сыновья, в дочери) падар (модао, писар, духтар) барин (аз чихати синну сол); куда он годится? вай ба чп кор қат) кардашуда2. прил. хам, хамида, каҷ, қат, қатчӯб; годит ые салазки чанаи қатчӯб в подметки не годится ба кафшаш патак намешавад; так поступать (делать) не годится интавр рафтор кардан нағз не -
11 Пятки не стоит
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Пятки не стоит
-
12 годиться
(на что-л.; для кого-л./чего-л.; кому-л.)несовер.be fit (for); serve (for); do (for); be fitted/suited (for); be of use (to)это (никуда) не годится — that's no good (for anything), that won't do, it's (very) bad
в подметки кому-л. не годиться разг. — to be unable/(not fit) to hold a candle to smb., to be not a patch on smb.
годиться в отцы кому-л. — to be old enough to be smb.'s father
См. также в других словарях:
не годится в подметки — поплоше, далеко ему до, не станет в подметки, похуже, куда ему до, не стоит мизинца, не идет в сравнение с, не выдерживает сравнения с, хуже, не устоит против, куда ему, невыгодно отличается от Словарь русских синонимов. не годится в подметки… … Словарь синонимов
не станет в подметки — не годится в подметки, куда ему, поплоше, невыгодно отличается от, похуже, не выдерживает сравнения с, хуже, не устоит против, далеко ему до, куда ему до, не идет в сравнение с, не стоит мизинца Словарь русских синонимов. не станет в подметки… … Словарь синонимов
В подметки ему не годится. — В подметки ему не годится. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не стоит подметок его; в подметки ему не годится. — Не стоит мизинца его. Не стоит подметок его; в подметки ему не годится. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На подошвы не годится — кому. Волог. То же, что в подметки не годится (ПОДМЁТКА). СРНГ 28, 126 … Большой словарь русских поговорок
Он ему в подметки не годится. — см. Он его за пояс заткнет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хуже — похуже, горше, поплоше, куда ему, плоше, гаже, тех же щей да пожиже влей, не идет в сравнение, невыгодно отличается от, куда ему до, не стоит мизинца, не идет в сравнение с, не годится в подметки, далеко ему до, не станет в подметки, далеко… … Словарь синонимов
далеко ему до — куда ему до, не устоит против, похуже, не выдерживает сравнения с, не идет в сравнение с, не достоин развязать ремень у сапога, не годится в подметки, невыгодно отличается от, не стоит мизинца, тех же щей да пожиже влей, куда ему, поплоше, хуже,… … Словарь синонимов
куда ему — не выдерживает сравнения с, похуже, хуже, тех же щей да пожиже влей, руки коротки, кишка тонка, куда уж ему, где уж ему, не в силах сделать, невыгодно отличается от, не в состоянии сделать, не идет в сравнение с, поплоше, неспособный, далеко ему… … Словарь синонимов
куда ему до — поплоше, не идет в сравнение с, не устоит против, не годится в подметки, не станет в подметки, не стоит мизинца, не выдерживает сравнения с, далеко ему до, невыгодно отличается от, похуже, хуже Словарь русских синонимов. куда ему до прил., кол во … Словарь синонимов
не устоит против — не выдерживает сравнения с, не идет в сравнение с, куда ему до, хуже, невыгодно отличается от, не стоит мизинца, далеко ему до, не годится в подметки, похуже, куда ему, поплоше, не станет в подметки Словарь русских синонимов. не устоит против… … Словарь синонимов